Sie zeigen eine alte Version dieser Seite an. Zeigen Sie die aktuelle Version an.

Unterschiede anzeigen Seitenhistorie anzeigen

« Vorherige Version anzeigen Version 29 Nächste Version anzeigen »

MMZ - we love good sound

Schritt-für-Schritt-Anleitung


1.a)

Power up

Strom am Geräteschrank anstellen    

Turn on the power at the equipment rack


b)


Digital Audio Workstation (DAW) hochfahren.


(Kippschalter hinter der Klappe)



Bitte den mitgebrachten USB-Stick / USB - Festplatte hier auf der Vorderseite des Rechners einstecken.

open here to turn on the Workstation


c)

Lautsprecher anmachen  

power on the speakers


d)

ggfs. Monitore anmachen:   

is the Monitor on as well?

2.

a)

Anmeldung am Rechner:

Tonstudio02
logging on


b)
welche Software passt zu ihrem Projekt?
  • einfache Sprachaufnahme → Hindenburg Journalist, 

Audacity: Achtung Kanal-Check

Bitte in Audacity die Aufnahme- und Wiedergabekanäle checken!

  • voice over Video → Camtasia 20, Camtasia 21  
    bitte bringen Sie ihr Camtasia-Projekt als exportierte zip-Datei".tscproj" mit.
    Camtasia Editor Datei > Exportieren > Projekt für Windows/Mac. Dazu hier eine Anleitung:camtasia/projektdateien
  • Musikproduktion, Filter, effekte, Restauration → Samplitude professional  

which program suits your project?







Please check the recording and playback channels in Audacity!

3.

Bedienung der Soundkarte: Abhören (Playback)

Zum Umschalten zwischen Aufnahme und Abhören dient die Tastensteuerung für alle o.g. Programme:  

 

To switch between recording and listening, use the button control for all the above programmes:

3.

a)

immer, wenn Sie über die Lautsprecher abhören möchten, bitte diese Taste "Play Mode" drücken,
dann werden die Mikrofonkanäle stumm geschaltet.

Whenever you want to listen via the loudspeakers, please press this "Play Mode" button.


b)

falls Ihnen die Lautsprecher zu laut scheinen, können Sie mit dieser Taste auf Knopfdruck deutlich leiser stellen:
(diese Taste funktioniert nur, wenn vorher der "Play mode" aktiviert wurde)

If the speakers seem too loud to you, you can use this key to turn them down considerably

(this button only works if "Play mode" has been activated beforehand).


c)

oder wieder laut;
(diese Taste funktioniert nur, wenn vorher der "Play mode" aktiviert wurde)

(falls ihre Aufnahme bei dieser Lautstärke verzerrt klingt, bitte die Ausgangslautstärke in der Aufnahmesoftware anpassen).


or loud again;

N.B.: if your recording sounds distorted at this volume, please adjust the output volume in the recording software.

(this button only works if "Play mode" has been activated before)


d)

Falls Sie über Kopfhörer (engl.phones) abhören möchten, können Sie mit dieser Taste die Lautsprecher und die Mikrofone stumm schalten

If you want to listen via headphones (English phones), you can mute the loudspeakers and the microphones with this key.


e)

Da unsere externe Soundkarte (RME UFXII)

standardmässig N I C H T die Windows-Sounds abspielt, können Sie mit dieser Taste den Ton von Webseiten, oder anderen Anwendungen (Powerpoint/ VLC, etc) hörbar machen.

Since our external sound card (RME UFXII) does NOT play the Windows sounds by default, you can use this button to make the sound of web pages or other applications (PowerPoint/ VLC, etc) audible.

4.a)

Bedienung der Soundkarte: Aufnahmen (record)

Für Sprachaufnahmen mit einer Sprecher:In können Sie wählen zwischen dem Mikrofon 01 (direkt am Tisch) und Mic 02 für stehende Sprecher:Innen.
Für das Tischmikrofon (Mic 1) bitte diese Taste drücken. Damit werden die Lautsprecher und der zweite Mikrofonkanal stumm geschaltet.

Bitte die Taste "Mic 1Rec" aktivieren für Aufnahme ohne Effekte/

for one speaker, you can choose between microphone 01 (mounted at the table) and mic 02 for standing speakers.
For Mic 1, please press this button to mute the speakers and the second microphone channel.

Please activate the key "Mic 1Rec" for recording without effects.



mit der Taste "Mic 1Rec Loud" wird ihr Stimmvolumen durch einen Kompressor angehoben.
Der Unterschied liegt in der empfundenen Lautstärke, aber auch in der Klangfarbe.

N.B.: Über Kopfhörer können Sie jetzt ihre Aufnahme direkt hören.

with the "Mic 1Rec Loud" key, your vocal volume is raised by a compressor. The difference is in the perceived volume, but also in the timbre.
n.b.: you can now listen to your recording directly via headphones.


b)

Für das Standmikrofon (Mic 2) bitte diese Taste drücken. Damit werden die Lautsprecher und der erste Mikrofonkanal stumm geschaltet.

mit der Taste "Mic 2Rec" starten Sie eine Aufnahme ohne Effekte/ mit der Taste "Mic 2Rec Loud" wird ihr Stimmvolumen durch einen Kompressor angehoben. Der Unterschied liegt in der empfundenen Lautstärke und auch in der Klangfarbe.

N.B.: Über Kopfhörer können Sie jetzt ihre Aufnahme direkt hören.

For the stand microphone (Mic 2), please press this button. This mutes the speakers and the first microphone channel.

with the key "Mic 2Rec" you start a recording without effects/ with the key "Mic 2Rec Loud" your voice volume is raised by a compressor. The difference is in the perceived volume and also in the timbre.

n.b.: you can now listen to your recording directly via headphones.


c)

Für Sprachaufnahmen mit zwei Sprecher:Innen können Sie diesen Modus "Mics 1+2 Rec loud" nutzen.
Damit werden die Lautsprecher stumm geschaltet.

For voice recordings with two speakers, you can use this mode "Mics 1+2 Rec loud".
This mutes the speakers.

5.

Ausschalten


turning down the system


a)

Bitte zuerst die Lautsprecher ausschalten, um die Hochtöner zu schützen!
Please switch off the speakers 1st to protect the tweeters!


b)

Dann den Rechner herunterfahren
Then shut down the audio-workstation.


c)

Strom am Geräteschrank ausmachen
Turn off the general power unit at the equipment rack


Nicht vergessen (Zwinkern)

please take all your USB -Storage devices and belongings with you (Zwinkern)

Verwandte Artikel

Es ist kein Inhalt mit den angegebenen Stichworten vorhanden



  • Keine Stichwörter